일본어의 청음을 한글의 예사소리로 표기하는 이유?
생활/일상 2022. 10. 3. 23:31

小泉純一郎는 '고이즈미 준이치로'라 쓴다. 반대로 '고양시'는 コヤン市 라고 쓰고, (コ는 [ko]발음이다.) 게다가 '中村'에 대해서 '나카무라', 혹자는 '나까무라'라고 다르게 쓰는 경우도 있다. 들어가며- 탁음과 청음의 표기법에 관해 다시 일본어를 배우고 있다. 외국어를 배우는 것은 알지 못했던 프로그래밍 언어를 새로 배우는 것보다도 배로 힘들지만, 내가 완성한 문장이 자연스럽다면, (통사론에서 말하는 철학적 의미의 자연스러움 같은 게 아니다) 어찌되었건 의미가 통하여 기쁘다. 그런 점에서는 프로그래밍과 비슷하다. 탁음과 청음의 구분을 명확히하여 한자를 외우고 있는데, 아무래도 아래와 같은 식의 표기가 거슬린다. '아지노모토' 라는 기업에 대해 찾다가, 근대 조선에서는 '아지노모도'라고 신문 광고에..